瘠五行属什么?
《尚书·周书·大诰》“王曰”,孔传:“王谓群公曰。”可见古人是认为“王”说的是自己的。但这一篇里“王”提到的都是周武王和周公的话,因此孔颖达等人在解释这句话的时候就说(原文太繁复且无关紧要故不抄了):“此言皆文武二王的遗训,故称‘王’也。”也就是说这里的“王”指的不是一人,而是指代周朝的开国君主——文王、武王。
那么问题变成了谁是周文王、周武王? 《史记·周本纪》记载得很清楚:“武王即位,太公望为丞相。”“武王九年,伐纣。”“东伯侯姜子牙任丞相。”“武王伐纣,往取幽墟,封伯夷以为诸侯。”“武王伐纣,至于帝舜之都。” 这么看来“王”指的是姬昌和姬发,也就是周文王和周武王。而“王曰”中的内容正是这两人的言论。
同时,《尚书·周书·君奭》载,召公姬奭向周公姬旦述说自己与周文王交流的片段,开头就是“王曰”,可见这个“王”仍然是指西周的国王,即周文王或周武王。 这个结论应该说是合理的。
另外,从字形上来看,“王”字像一人持斧形,本义应是代表王朝的君王,而不是单独的一个君主。而且“王”字中的符号“丶”在商周时期的铜器铭文中通常表示声符“璋”或“章”,说明“王”与“璋”或“章”是一个字。而在《诗经》中“王”字常用来表示王侯之“王”——如《大雅·大明》“王命卿士,南仲攸载”;《鲁颂·泮水》“总角丱兮,君子衣裳”。可见甲骨文和金文的“王”字也是由一个独体的国王象征符号和一个表音的笔画组成的。这个字形正好与西周金文的“王”相似,而东周以后的文字“王”字才变成今日这样。 所以无论从字形还是字义来看,“王”的第一个意思都应当表示统治者,即天子、天王、帝王。它代表的是一个以血缘为基础的政权体系。而这个体系的领袖,根据《尚书·尧典》等记载,就是“帝”。所以“王”的第二个含义就变成了天子所拥有的最高权力——“天子之权”,或者说“王权”。