北京话普通话的区别?
作为一个在京居住了50年,说标准普通话的天津人,我谈谈我的看法。 我觉得简单点说吧,北京话是在普通话的基础上,增加了儿化音和某些字发音上的“卷舌”。 举个例子,普通话里的“吃饭”两个字,正常发音是[cǐ fàn],可北京人说就是[cì fɑn](注意!这里没有儿音);而“看”这个字,普通话发音是[kān], 北京发成 [káo]。 如果仔细听的话,能发现北京话有较多字音与普通话不同,但是读起来很顺畅、不别扭,多听听电视里播音员的播报就行了。 而普通话则不然,如果照北京发音方式去说,好多词听起来就非常别扭,比如“打算”的“算”,要发成[sɔn], “观察”的“观”,得发成[guɔn]……因为普通话很多字是没有儿化的,所以多了这些儿音就显得很突兀。
而且除了儿音以外,普通话还有一个不同于北京话的特点,那就是很多字在发音时带有卷舌现象,也就是塞音“r”或“l”。 用一个通俗点儿的语言来形容这种声音的话,可以描述成“卷着舌头念”。 举个栗子再说明白一点儿,普通话里有不少名词以“安”打头,如“安全”“安家”“安好”等,这些字的第二个字,普通发[an],而北京发[aŋ]~[ɔŋ](这里的字母表示的是声调,不是读音。) 如果加上儿音,那就更好分辨了——普通话里这些字都带儿音,而北京却不带儿音。 所以,如果说一个人说话带有浓厚的京腔,那么只要听见儿音,就知道是不是北京的土话了。