韩国敬语有哪些?
韩语的敬语系统比汉语复杂得多,因为韩语既存在语法上的敬语,也存在词汇层面的敬语(即加词尾变格的形式);并且由于韩语系属类型属于黏着语,因此词尾变化非常多且严格,所以掌握起来难度不小。 这里只介绍语法层面的敬语,即“语法格-时制助词”系统。这套系统用于表达说话者和听话者之间的关系。
以我为例
1.我把东西给了你 你(你对我)用‘시’ 例 我把书给你了。 서로 책을 주셨어요.
2.我对你的称呼是‘씨’ 例 我们是邻居啊! 우리는 이웃집입니다.
3.我对你非常友好,可以称您为‘님’。 例 请多指教。 잘 부탁드립니다.
4.我是对您说话,所以‘께’是我用的语尾,您不用‘거’表示。 例 这个给我。 그것은 내게 줄까요?
5.我对你说这句话,所以‘세’是我的语尾。 你不用‘그’表示。 例 吃饭去。 밥 먹러 갑니다.
6.我尊敬地跟你说这句话,所以‘세’是我的语尾,你也不用‘그’表示。 例 好好学习哦! 열심히 공부하세요.
7.我关心地跟你说这句话,所以‘소’是我的语尾。 你不用‘그녀’表示。 例 不要睡懒觉哦! 잠을 들지 마세요.
8.我对您很尊敬,所以‘께’是我的语尾。你也可以使用‘수’来强调我的敬意。 你不用‘너’表示。 例 想好好生活吗? 좋은 삶으로 살겠습니까?
9.我请求(向你)说话,所以‘말’是我的语尾。 你不用‘너’表示。 例如 我想要那个。 그를 사용할 수 있도록 바랍니다.
10.我想告诉你一个消息,所以我使用了‘말’作为语尾。 你亦可用‘해야만’来表示。 例 我要走了。 저가 여기까지 오셔야 합니다.