韩国人听中文歌吗?

都岚冬都岚冬最佳答案最佳答案

以前在中国的时候,和韩国朋友接触过很多。 当时他们对中国文化的了解仅限于功夫(成龙的电影)、筷子(很奇怪的筷子,很长很粗的那种)、饺子(很好吃的饺子!)、旗袍(当时比较流行穿旗袍吗?)、红灯笼(很漂亮呀!)还有李白杜甫(不知道为什么对他们很有印象,可能因为总是被问到中国的诗人有哪些,只能脱口而出这二位了……)之类的。

对音乐就不太了解。我尝试过给他们放《东风破》(当时还是挺火的吧?)、《千里之外》,他们都表示没听过,感觉有点奇怪。不过当时他们也表示,虽然不知道是什么意思,但是中国字写的歌曲感觉很神秘,而且旋律也很好听。后来随着中国风的盛行,他们听了《青花瓷》后表示中国风好棒。 我觉得主要是因为韩语和汉语是表音文字(当然和英文是不一样的),词汇量有限,而中文又有很多生僻字,他们的母语又没有多少词语表达,造成一种难以理解的感觉。所以,如果有一首歌词全是拼音的歌,他们应该也能接受。 但是如果是歌词全是韩文的呢?

比如现在很火的韩剧《请回答1988》里,正焕妈妈给正焕妹妹买的录音机里听的歌曲——朴明秀的《初恋》。这个歌在百度里面搜到的是一清二楚的韩语歌词。电视剧里也多次出现类似的情况,主人公们听不懂或是理解不了中文字的意思,于是就用韩语写出歌词的意思或表达情感。这里就要提到一个很有意思的事情了:

以前和韩国人聊天的时候,他们问我知道某某韩文歌翻译成中文是什么意思么?我说不知道。然后他们就会很惊奇地说,这么出名的歌你都不知道歌词是什么意思?!其实,我的英语水平并不好,但往往我能用些简单的英语单词和他们交流,他们也认为我是很懂的那种。然而实际上我连基本的韩语单词都弄不明白……

就这样,一首耳熟能详的《初恋》在我面前变成了神秘而又奇妙的歌曲……

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!