烨五行属什么?

白哉白哉最佳答案最佳答案

《说文》的解释与《康熙字典》基本相同,只是少了“照炽益”的意思,但增一“烂”字解作“灼也”。 《玉篇·火部》:“烨,火盛貌。”显然解释的是“烨然”,而不是单个的烨字;《类篇·火部》引此并增解曰:“亦作晔。” 可见“烨(yè)、晔(yì)”通假,本是一个字。 “烁烁”同音,所以是形容火焰燃烧的样子,不是指发光的样子——这一点要特别注意! 再查一下这两个字的出处便知所谓“照耀”“明亮”等等都是后人为使用方便而附会的义项了。

1.《诗经·小雅·大昕曲》:“烨烨震电。”汉韩婴注云:“烨烨,电光之状。”宋朱熹集传则释为“光明盛貌”[3]。清陈奂《诗毛氏传疏》也说:“‘烨烨’皆震动光明之意”——可证《说文》是对的。

2.南朝江淹《待东封公》:“彤云郁岭,烨烨积雪。”唐李善注引《尚书》孔安国曰:“烨烨,光貌。”又引贾逵之说:“烨烨,犹发发也。”——可证也是对的。

3.晋陆机《赠顾交脚侯》:“熠燿宵光,丽服扬华。”唐陆德明释文:“燿,本又作煜烨,皆火烛意也,……今俗别作熠燿,非。”可知陆机用的是“煜”或“爚”(yuè)字。其出处见下条4、5。

4.东汉王逸《楚辞·九章·抽思》:“朝餐饭兮曜灵,夕夕陨兮夜光。”宋洪兴祖补注:“陨音允,又如宇切,言光如夜光珠之陨坠也,《庄子》所谓‘明珠弹于河滨’。郭象曰:‘珠下则水溅飞,故名“陨”’” ——按,“煜”从“火”从“月”会意。“矅(yào)”即今天的“耀(yào)”,本读如“岳”(见《唐韵正》),因双声叠韵字多而被借去作“眼睛”解。“岳”的古体写作“戉”,本像戈刃之意,故有“照亮”之义。“曜”从“月”从“戉”——这表示什么呢?“戉”本是戈的一种,后来专用来做“钺”,用“冃”(mào,古代武士所戴的帽子,又叫“冠”)包起来就成了“冕”。因此这个“刃”其实象征的就是“冕”——也就是今天所说的皇冠。

5.北魏郦道元《水经注·济水二》:“舜之未圣也,渔于雷泽,钓于虞渊,民浴日而扬波,鱼鼋奋跃,乃有尧舜之盛德。”南朝梁刘勰《文心雕龙·章表》:“煜耀其章,粲乎其有章矣。”可证也是用的“耀”字。这里的“煜”和“曜”都当读如“岳”,“昱(yù)”才是“光”的意思。“煜(yuè)”还有“照耀”义,这在汉代已有定论[4],不赘。

6.以上诸例均可说明一个问题———古代的“烨”和“晔”并不一定就是一个意思。它们的区别应该在于,“炀”“煜”“熠”“铄”等字表达的是一种光亮在瞬间闪耀的瞬间感觉——“烨”更接近这个词的感觉。而“昱”“煜”“爚”等表达的则是另一种光芒一直在放射的光亮效果————这种感觉大概可以等同于今天我们说的光辉灿烂、辉煌壮丽之类的词。

7.至于“烂”“烂”之类字,它们表达的都是一种长久、稳定的光芒照射的效果,是一种时间意义上的概念,不能用来直接形容一瞬间的闪光。因为这种光的性质太柔和了,它已经不再是那种耀眼的光芒,而是一种让人产生舒适安逸感觉的余晖了………… …

总之,“煜”、“烨”对“烂”、“烂”……这几个不同类型的字来说是没有共同的理解空间的,只能各取所需地分别拿来当作自己专用的字,否则就难免出现“张冠李戴”的尴尬局面了……当然,这是以今天的眼光来看问题。如果当时的人能够如此冷静地去思考问题的话,他们就不会把同一个字给写成几个不同的样子了。所以还是让我们尊重古人的选择吧…

优质答主

我是从周易网里看到这个网站的,是免费的 网址在这里 输入名字就能查到五行了 我的名字也是从这里找到答案的哦!~ 免费又方便呢^^ 这是我在网上找了很久才找到的呢(因为好多都要钱) 在我找的这个网站上看到“生辰八字”这一栏可以看到你的出生的时辰啊! 这样就不用查万年历看你是几点出生的了哦! 这个网站有详细的解释和说明还有例子什么的也很全面呢,看了这个之后就不会再相信那些什么“大师”之类的胡言乱语了呢~

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!