演员配音演员说什么呢?
这个……怎么说呢,我原来以为他们说的是普通话,结果不是 比如《魔道祖师》蓝忘机(含光君)的配音,那个语音语调简直了 再比如《一人之下》张楚岚的配音,说是普通话,但是听起来有种北京腔的味儿 然后我专门去问了下张楚岚配音的张大大,他本人说的到底是哪种方言。哈哈!终于被我挖出真相了。他说配张楚岚的时候,说的其实是广东话。。。
我还问他为什么会选择说粤语,他说因为我是个广东人啊 (▼皿▼#) 还有《大圣归来》里的孙悟空,那个配音也是粤语的。听音品笑料,感觉棒棒哒 至于为什么他们的普通话里面会带一些别的地方的口音,我想了想,大概有这么几个原因:
1、可能他们在生活中本身就是有口音的;比如说东北人说话就带着浓浓的东北地区味儿。
2、可能是因为角色需要,而故意安排的,就像上面提到的蓝二哥哥和张大大的例子一样。
3、可能是他们原本配音的视频就有音准问题,导致他们的普通话带有一定的“原创”味道——虽然听起来很搞笑,不过也蛮好玩的。至少能让人记住他们。 哈哈,你们可别以为我是故意黑他们哦~其实我很喜欢他们作品的啦~尤其是大圣那些表情包 我只是单纯好奇他们普通话到底是不是真的不好而已……