韩国翻拍何以笙箫默?

秋怡浩秋怡浩最佳答案最佳答案

1、首先,这真的是翻拍吗? 看过原著《何以笙箫默》的朋友应该都知道这部小说其实是由许多个短篇故事组成,每个故事都有不同的主人公,除了男主何以琛和女主沈佳宜之外,其他人物如“赵默笙”、“应晖”等只不过是在每个故事里出现的人物而已,他们之间并没有太多的联系。所以这本书其实是非常适合改编成电视剧的,每个角色都有他们存在的意义,不会像电影一样因为剧情需要强行增加或者删减人物。(有兴趣的朋友可以看一下小说,里面有非常详细的人物表)

2、其次,这部剧是改编吗? 该剧编剧顾小白已经说了,只改编了百分之十的内容。也就是说,整部剧的故事框架和人物关系都是原创的,跟原文毫无关系。而导演顾尚宇也说过,之所以会接下这部剧是因为原剧本非常有吸引力,很精彩,而且有很多创新,符合年轻人的审美!那么问题就来了,一个根本没有接触过《何以笙箫默》的编剧和一个没看过小说的导演是如何做到这些的呢?实在难以想象…… 还有一个比较靠谱的解释,那就是他们借鉴了中国版原著的精髓。中国版的《何以笙箫默》原著也是由很多段故事组成的,每段故事有各自的情节和结局,中间只衔接了一个男女主初遇的场景。这样的设计其实是很考验编剧能力的,因为每一个故事线的剧情发展都要不一样,既要合理,又要丰富剧中人物的阅历和性格。从原著来看,作者顾漫其实更偏重感情发展的描述,对于人物内心的剖析以及外在的环境描写是有取舍的。

所以我想,韩国版或许正是看到了中国版原著的这些特点,选择了撷取其精华部分加以改造来创作一个新故事。

3、最后,这部剧到底算不算翻拍呢? 看了一些高赞答案,都说这不是翻拍,理由也很充足。但是我要说的是,无论这部剧有没有参照原著,她是经过授权的还是盗版的,她确实影响了原著在大众心中的形象,甚至影响了原著粉丝的观感,所以说她是翻拍我觉得一点儿都不过分。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!